首页 古典文学 讽刺谴责 杜骗新书

诈称偷鹅脱青布

杜骗新书 张应俞 778 2021-09-13 11:24

  有一大铺,布匹极多,交易丛杂,只自己一人看店。其店之对门人,养一圈鹅,鸣声嘈杂,开铺者恶其聒耳,尝曰:“此恶物何无盗之者?与我耳头得沉静些。”

  忽棍闻之。一日乘其店中闲寂,遂入店拱手,以手按柜头一捆青布,轻轻言曰:“不敢相瞒,我实是一小偷,爱得对门店下一只鹅吃,只大街面难下手。我有一小术,只要一个人赞成。”

  店主曰:“如何赞成?”

  小偷曰:“我在这边问曰,可拿去否,汝在内高声应曰可。又再问曰,我真拿去,汝再应曰,说定了,任从拿去。

  我便去拿,方掩得路人耳目。托你赞成,后日你家不须闭门,亦无贼入矣。但你须在内去,莫得窃视,视则法不灵。你直听鹅声息,我事方毕,你可出来。”

  店主然之。小偷高声问曰:“我拿去否?”

  内高声应曰:“凭你拿去。”

  又再高声问曰:“我真拿去。”

  内又高声应曰:“说定了,任你拿去。”

  两旁店人皆闻其问答之语,小偷遂负其柜上捆青布而去。人以为借去也。

  其店主在内,听得鹅声鸟几鸟几,不敢出来,其盗布者匆匆行之久矣。候之多时,鹅声不绝,其店主恐店内久无人守,只得外出,看鹅尚在,自己柜头反失一捆青布,顾问两旁店曰:“适才谁上我店,拿我一捆布去?”

  左右店皆答曰:“是那个问你买的。你再三应声,叫他只管拿去。今拿去已久矣。”

  店主抚心自悔曰:“我明被此人骗了,只是自己皆死说不得也。”

  事久,众怜觉之,始笑此人之痴,而深服此棍贼之高手矣。

  按:君子仁民爱物,而仁之先施者莫如邻,物之爱者,即鹅亦居其一。何对邻人养鹅,恶在嘈杂之声,必欲盗之者以杀之,爱物之谓何哉?利失对邻之鹅而赞成棍贼以盗之,仁心安在?是以致使棍闻其言,乘机而行窃,反赞成其偷,亦是鼠辈也。欲去人之鹅,而反自失其布,是自贻祸也,将谁怨哉!若能仁以处邻,而量足以容物,何至有此失也。

目录
设置
手机
书页